Общие положения и условия онлайн-продажи Modix
1. определения
Для целей Соглашения считается, что каждый из перечисленных ниже терминов имеет значение, присвоенное ему:
1.1.Agreement - договор купли-продажи.
1.2. Сборка - Сборка систем.
1.3. Покупатель - сторона, которой продается Товар, как указанная сторона указывает себя в ЗП.
1.4 Расходные материалы - каждый материал, который потребляется при работе системы.
1.5 Разлагаемый - каждая Деталь, которая изнашивается при использовании по назначению в Операции.
1.6 Доставка - в соответствии с GTC 6.
1.7. GTC / GTC - каждое / некоторые / все положения в этом документе, в зависимости от обстоятельств, которые могут время от времени обновляться Modix.
1.8. Импорт - ввоз Товара на территорию / территории Покупателя.
1.9. Обозначение - торговая марка, название, логотип и / или товарный знак Modix или System, в зависимости от обстоятельств.
1.10. Инструкция по эксплуатации - инструкции, включая, без ограничения, Руководство.
1.11. Предмет - Система или Часть.
1.12.Комплект - набор деталей, которые могут быть собраны в операционную систему. В комплект не входят расходные материалы.
1.13.Лицензия - условия Соглашения, касающиеся прав Покупателя на Товар.
1.14. Руководство - Руководство Modix по эксплуатации, регулярному и периодическому обслуживанию соответствующей системы.
1.15.Modix - Modix Modular Technologies Ltd.
1.16.Офисные часы - с 09:00 до 18:00 по Гринвичу + 3 рабочих дня. Воскресенье-четверг.
1.17. Эксплуатация - предполагаемое использование Системы и ее регулярное обслуживание.
1.18. Операционный сайт - сайт, который Покупатель обозначает как площадку для работы Системы.
1.19.Часть - каждая часть Системы.
1.20. Стороны - Modix и Покупатель вместе.
1.21.Партия - каждый из Modix и Покупатель.
1.22. Периодическое обслуживание - периодическое обслуживание Системы в соответствии с инструкциями Modix.
1.23.PO - заказ на покупку, отправленный Покупателем в Modix через специальную форму на Сайте.
1.24.PO Confirmation - подтверждение заказа на поставку, отправленное Modix Покупателю.
1.25.Цена - цена, присвоенная Товару на Сайте на момент заключения ЗП.
1.26.Регулярное обслуживание - текущее обслуживание Систем Покупателем в соответствии с инструкциями Modix.
1.27.Правила - любые правила, применимые к Соглашению, включая, помимо прочего, продажу, импорт и эксплуатацию.
1.28.Продажа - продажа предмета или детали компанией Modix Покупателю, инициированная Покупателем с помощью специальной формы на Веб-сайте.
1.29. Раздел - раздел Соглашения.
1.30. Поддержка - поддержка Покупателя в использовании, эксплуатации или регулярном обслуживании систем.
1.31. Запрос на поддержку - запрос покупателя о поддержке от Modix.
1.32. Система - продаваемая Покупателю система в сборе или в комплекте, включая каждую из ее частей.
1.33. Сторонняя часть - каждая Деталь, выставленная на продажу, но не произведенная Modix.
1.34. Веб-сайт - Веб-сайт Modix: www.modix3d.com
1.35. Рабочий день - рабочий день на территории, в котором Modix или кто-либо от его имени выполняет соответствующие действия.
2. интерпретация
2.1. Термины, не определенные в Соглашении, имеют значение, данное терминам, обычно используемым в отрасли.
2.2 Название или заголовок различных разделов или общих условий предназначены исключительно для удобства пользования и не предназначены и не должны рассматриваться для какой-либо цели, чтобы изменить или объяснить или придать какое-либо толкование любому из положений Соглашения.
2.3 Ссылки на любое соглашение, постановление, постановление или постановление, включая любые поправки к ним или любую замену полностью или частично.
2.4. В случае каких-либо несоответствий или несоответствий между документами, составляющими Соглашение, применяется следующий порядок приоритетности:
а. Подтверждение заказа на поставку;
б. Эти ОПУ;
c. ЗП;
3. Договор купли-продажи
3.1 Продажа инициируется Покупателем путем отправки в Modix заказа на поставку с помощью специальной формы на Веб-сайте.
3.2.Когда Modix отправляет Покупателю соответствующее Подтверждение заказа на поставку, Соглашение вступает в силу.
3.3 Покупатель признает, что Подтверждение заказа на поставку может отличаться от Заказа на покупку в следующем:
а) Время доставки, в частности, в отношении Товаров, которые являются или включают в себя одну или несколько Сторонних частей.
б) Третьей стороной, производящей одну или несколько Сторонних частей.
c. Происхождение каждой позиции.
г. Способ транспортировки.
3.4. Договор купли-продажи состоит из следующих документов в следующем порядке приоритетности:
A. Подтверждение заказа на поставку.
б. Настоящие ОПУ.
c. Документы с инструкциями и другие документы, упомянутые в Соглашении и на Сайте в отношении соответствующего Элемента.
г. ПО.
3.5. Покупатель признает, что Modix не гарантирует, что Детали или Детали будут самой современной или последней модели.
4. постановление
4.1. Покупатель должен получить и сохранить на протяжении всей Операции все разрешения, относящиеся к его деятельности по настоящему Соглашению, и должен соблюдать все применимые соответствующие правила.
4.2. Все расходы на регистрацию, легализацию и перевод оплачивает Покупатель.
4.3. Modix не гарантирует, что Детали, Система, их импорт или эксплуатация будут соответствовать применимым нормам, и Покупатель настоящим безоговорочно отказывается от любых претензий к Modix, вытекающих из нормативных вопросов.
5. Дополнительные заверения и обязательства Покупателя
5.1. Покупатель имел достаточно возможностей тщательно изучить каждый товар, сделал это и нашел такой подходящий для своих нужд.
5.2. Покупатель имеет все ресурсы, необходимые для импорта, сборки, в той мере, в какой это применимо, и работы объекта или детали, включая, помимо прочего, человеческие ресурсы, технические возможности, ноу-хау и опыт, служебные программы и инструменты.
5.3 Покупатель должен соблюдать все инструкции, в том числе следующие:
a. Модификации Операционной площадки, которые необходимо выполнить до любой Операции.
б) Порядок и условия проведения Операции.
5.4 Все инструкции, устные или письменные, должны даваться на английском языке.
5.5. Покупатель признает, что Modix не будет поставлять программное обеспечение вместе с Товаром.
5.6. Покупатель должен незамедлительно уведомить Modix о любом нарушении прав на интеллектуальную собственность Modix, которое стало известно Покупателю в отношении Систем. Покупатель должен, по запросу и за счет Modix, помогать Modix в любых действиях, которые Modix сочтет необходимыми для прекращения нарушения его патентов и товарных знаков.
6.Delivery
6.1.Если Стороны не договорились об ином -
a. Товар и / или детали должны быть доставлены Покупателю на Рабочей площадке DDU (Инкотермс 2000).
б) Товар и / или Детали должны быть отправлены после получения Modix соответствующей Цены в полном объеме.
6.2. Modix не несет ответственности за любую задержку в Доставке, вызванную задержкой в поставке Modix Сторонних частей.
6.3.Modix не несет ответственности за любые задержки в Доставке, вызванные задержкой в предоставлении логистических услуг третьей стороны.
6.4 Любая задержка в Доставке, вызванная задержкой в исполнении Покупателем, возлагается на Покупателя на риск, ответственность и за его счет.
6.5. Modix не несет никаких обязательств по продолжению поставки и продажи любой Системы, которая больше не производится ею.
7.Assembly
7.1. Если Система поставляется в комплекте, Покупатель должен собрать Систему в соответствии с соответствующим руководством по сборке, предоставленным Modix.
7.2. Сборка производится на Рабочей площадке.
8. Лицензия
8.1. Покупатель должен иметь неисключительное, не подлежащее переуступке, бесплатное, бессрочное, ограниченное право на Эксплуатацию Системы по назначению и Частей как части Системы исключительно для деловых операций Покупателя и в соответствии с условиями Соглашение.
8.2. Вы не имеете права каким-либо образом предоставлять доступ к Системе или ее частям третьим лицам для использования в коммерческих операциях третьей стороны;
8.3. Никакая лицензия или передача каких-либо прав со стороны Modix на какие-либо открытия, изобретения, патенты, коммерческие тайны, авторские права или другие формы интеллектуальной собственности не предоставляются и не подразумеваются.
9.Support
9.1. Каждый Запрос на поддержку должен содержать четкое и точное описание проблем Покупателя.
9.2. Каждый запрос на поддержку должен быть отправлен в Modix по электронной почте или через соответствующую форму на веб-сайте, если таковая имеется.
9.3. Modix будет поддерживать Покупателя по электронной почте в рабочее время. Поддержка предоставляется в течение 5 (пяти) Рабочих дней после фактического получения соответствующего Запроса на поддержку.
9.4.Modix не будет поддерживать настройку Системы.
10.Цены и условия оплаты
10.1. Цена должна быть чистой и не включать какие-либо налоги или сборы.
10.2. Если Продажа подлежит уплате Modix дополнительного налога (включая, помимо прочего, НДС и налог на покупку), Цена увеличивается на сумму дополнительного налога.
10.3. Все платежи производятся либо: банковским переводом на счет Modix, указанным в Подтверждении заказа на покупку, в валюте, указанной на Веб-сайте, свободно переводимой, либо онлайн-платежом кредитной картой на веб-сайте Modix.
10.4. Несмотря на переход права собственности, Modix сохраняет за собой право залога во всех элементах Modix, доставленных Покупателю, до тех пор, пока Modix не получит все суммы, причитающиеся с Покупателя. Modix имеет все права обеспеченной стороны, все сопоставимые права в соответствии с любым применимым законодательством для защиты обеспечительных интересов Modix.
10.5. Если стоимость производства или доставки Предмета увеличится в период между Подтверждением заказа на поставку и доставкой, Modix имеет право после предварительного письменного уведомления Покупателя скорректировать Цены. В указанном уведомлении должен быть указан характер увеличения.
11.Warranty
11.1.Modix гарантирует, что на момент поставки и в течение 12 (двенадцати) месяцев после этого Детали должны быть описанного вида и качества.
11.2. Если какой-либо дефект изготовления или материала проявляется в деталях, Покупатель должен уведомить Modix о неисправности и отправить неисправные Детали в Modix за счет и на риск Покупателя. Modix в течение 30 (тридцати) рабочих дней после получения указанного уведомления и неисправных Деталей отремонтирует или заменит неисправную Деталь и отправит ее Покупателю.
11.3. Гарантия зависит от надлежащей транспортировки, хранения и эксплуатации Деталей и не распространяется на:
a. Повреждения в результате обращения с деталями неквалифицированным и / или неуполномоченным лицом.
б) Детали, которые были изменены без предварительного письменного разрешения Modix, или которые подвергались физическому стрессу, неправильному использованию, несанкционированному использованию, небрежности или несчастному случаю, или которые хранились ненадлежащим образом;
c. дефекты в деталях, возникшие после доставки компанией Modix; или
d. Дефекты, вызванные Покупателем или другими лицами, или иным образом возникшие или связанные, прямо или косвенно, с поведением, операциями или производительностью Покупателя.
e. ненадлежащее использование и / или несоблюдение инструкции по эксплуатации.
ф. Настройка или ненадлежащее использование Покупателя
г. В случае, если клиент продает свой принтер Modix, пожизненная гарантия, связанная с первоначальной покупкой, не перейдет к новому владельцу.
11.4. Несмотря на любые положения об обратном, настоящая гарантия не распространяется на Разлагаемые компоненты и / или Детали сторонних производителей. На Сторонние детали, которые не подлежат разложению, распространяется гарантия, предоставленная соответствующим поставщиком в отношении соответствующей Сторонней части, если таковая имеется.
11.5.В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ИЗЛОЖЕННЫХ В НАСТОЯЩИХ ОУП 11, MODIX ЯВНО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, УСТНЫХ ИЛИ ПИСЬМЕННЫХ, В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКАЯ ПРИГОДНОСТЬ ИЛИ ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ ЛЮБОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЗАКОНЫ, ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ДЕЙСТВУЮЩИЕ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ, МОГУТ ПОДРАЗУМЕВАТЬ ГАРАНТИИ, ОТ КОТОРЫХ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНА ИЛИ МОГУТ ИСКЛЮЧИТЬ ТОЛЬКО В ОГРАНИЧЕННОЙ СТЕПЕНИ, И НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРОЧИТАНО И ТОЛКОВАНО С УЧЕТОМ ЛЮБЫХ ТАКИХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ. ПОКУПАТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБУЮ ГАРАНТИЮ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, ЯВНО ИЛИ В ДЕЙСТВИИ ЗАКОНА, ПОМИМО ГАРАНТИИ, ЯВНО ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ В НАСТОЯЩИХ ОУП
12. Интеллектуальная собственность Modix
12.1. Обозначения Modix и Указания Системы являются и всегда будут исключительной собственностью Modix.
12.2. Покупатель не должен использовать Показания Modix иначе, как по назначению.
12.3. Покупатель не должен удалять и не должен позволять удалять какие-либо указания Modix с Товара.
12.4. Покупатель не имеет права прямо или косвенно копировать, реконструировать, дизассемблировать, дешифровать, воспроизводить, декомпилировать, дизассемблировать, изменять, дублировать, создавать производные работы или иным образом маневрировать или выполнять аналогичные действия или разрешать кому-либо другому выполнять такие действия в любой Системе или Части.
13. оправдание
13.1. Покупатель должен защищать, возмещать и оградить Modix от любой ответственности, ущерба, убытков, затрат и расходов (за исключением случайных и косвенных убытков), включая, помимо прочего, телесные повреждения, которые были причинены в результате каких-либо действий. или бездействие Покупателя в связи с Импортом, хранением, эксплуатацией или любым другим распоряжением любого из Предметов.
13.2. Ни в коем случае Modix не несет ответственности, а Покупатель обязуется обезопасить ее и освободить ее от любых заявлений или гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении Системы, которые могли быть сделаны или предоставлены Покупателем или любым сотрудником или поставщиком услуг, и это не было специально разрешено Modix в письменной форме.
14. ограничение ответственности
14.1. В соответствии с положениями о гарантии Покупатель настоящим отказывается от любых существующих и/или будущих претензий в отношении любого Товара.
14.2. Общая совокупная ответственность Modix в отношении претензий, будь то по договору, гражданскому правонарушению (включая одностороннюю или одновременную небрежность) или по закону, возникающих в связи с проектированием, разработкой, производством, продажей, поставкой, перепродажей, ремонтом, заменой, использованием или нарушением или Системами, не должна превышать 50% (пятьдесят процентов) от Цены, относящейся к Предмету/ам, которые являются основанием для претензии(й).
14.3. Ни при каких обстоятельствах Modix не несет ответственности за любые фактические или косвенные убытки, независимо от того, были ли они вызваны исключительной или одновременной небрежностью Modix или иным образом, включая, помимо прочего, затраты и расходы, понесенные в связи с работой, накладными расходами, транспортировкой, установкой или удалением. Систем или замещающих объектов или источников снабжения.
14.4. Ни при каких обстоятельствах Modix не несет ответственности за любое использование 3D-печатных деталей, изготовленных системами.
15. Форс-мажор
15.1. В качестве форс-мажорных обстоятельств рассматриваются: трудовые споры и любые другие обстоятельства, не зависящие от Modix, такие как военные действия, гражданские беспорядки, мобилизация, беспорядки, пожар, взрыв, наводнение, судебный запрет, общая нехватка материалов, топлива, энергии и т. Д. транспорт, аварии и правительственные действия, все в той степени, в которой указанные обстоятельства препятствуют выполнению обязательств, которые должны быть выполнены в соответствии с Соглашением.
15.2. Если по причине каких-либо форс-мажорных обстоятельств выполнение Соглашения в течение приемлемого периода становится невозможным, Modix имеет право расторгнуть Соглашение путем письменного уведомления с немедленным вступлением в силу.
15.3. Платежные обязательства не подлежат форс-мажору.
16. прекращение действия
16.1. Соглашение может быть немедленно расторгнуто любой Стороной, если другая Сторона:
a. Существенно нарушает обязательства или положения Соглашения, при условии, что, если нарушение можно исправить, Соглашение не будет расторгнуто, если другая Сторона устранила нарушение в течение 30 (тридцати) дней после получения письменного уведомления, отправленного прекращающая сторона.
б) допускает мошенничество или любые другие незаконные действия или бездействие в связи с Соглашением или влияющими на него.
c. выполняет уступку в пользу своих кредиторов, либо допускает назначение управляющего, либо ликвидируется.
16.2. Прекращение действия Соглашения по любой причине не освобождает Стороны от выполнения их обязательств, которые были отложены в то время, а также не предполагает отмены или прекращения какой-либо ответственности, ранее приобретенной ими.
17. возврат
17.1. Покупатель может вернуть неоткрытые товары в оригинальной упаковке в течение 14 дней со дня получения товаров. Если с момента получения прошло 14 или более дней, мы не сможем предложить вам полный возврат средств.
17.2. Покупатель должен связаться с Modix для запроса на возврат, чтобы подтвердить обратный адрес. В запросе должна быть указана причина запроса на возврат и фотографии товаров в оригинальной упаковке. Покупатель несет расходы по обратной доставке.
Товары будут отправлены в течение 14 дней с момента получения от Modix уведомления о подтверждении возврата.
17.3.После открытия и / или использования предметов, только Modix принимает решение о том, принимать ли запросы на возврат. Покупатели должны полностью сотрудничать со службой поддержки Modix, прежде чем отправлять запрос на возврат средств за открытые / использованные товары.
17.4. Любой возврат, сделанный Покупателем без письменного разрешения Modix на возврат, будет считаться несанкционированным возвратом («Несанкционированный возврат»). Несанкционированный возврат не подлежит возврату.
17.5. Обратите внимание, что все возмещения НЕ включают доставку и / или другие сборы, такие как курьерские операции или таможенные сборы, тарифы, налоги и пошлины. Любые сборы за пополнение складских запасов будут вычтены из общей суммы возмещения.
17.6. Вы не можете требовать возмещения, если вы не завершите таможенное оформление, не сможете или откажетесь забрать свои товары, в результате чего товары будут возвращены или уничтожены таможней. Покупатели оплачивают сборы, связанные с возвратом товаров в места отправления, и возмещают новые расходы по доставке.
17.7.После получения возвращенного товара мы полностью его изучим и уведомим вас по электронной почте в течение 10-15 рабочих дней о том, имеете ли вы право на возврат. Если вы имеете право на возврат, мы вернем вам деньги в соответствии с вашим первоначальным способом оплаты.
17.8 Время обработки кредита на возврат может варьироваться в зависимости от способа оплаты. Возврат с помощью кредитной карты может занять 14–20 рабочих дней, чтобы отразиться на вашем счете, тогда как проводные банковские переводы могут быть быстрее.
18. переуступка
18.1. Ни Соглашение, ни какие-либо права или интересы в Соглашении не могут быть уступлены или переданы иным образом, полностью или частично, Покупателем без предварительного письменного согласия Modix.
18.2. Modix может уступить Соглашение или любые права или интересы в Соглашении любой связанной стороне.
19. Уведомления
19.1. Все официальные уведомления, запросы, согласия и другие сообщения по настоящему Соглашению для любой из Сторон считаются достаточными, если они содержатся в письменном документе, доставленном лично, отправленном курьерской службой (например, DHL или UPS), или заказным письмом, в любом случае. адресованный такой Стороне по следующему адресу или такому другому адресу, который в дальнейшем может быть указан в письменной форме такой Стороной другой Стороне в соответствии с настоящим документом.
A. Адрес Modix - Тувал 15, Рамат-Ган, Израиль
б. Адрес покупателя - указанный в ЗП.
19.2. Все такие официальные уведомления, запросы, согласия и другие сообщения считаются доставленными (i) в случае личной доставки или в день такой доставки (если такой день не является рабочим днем в юрисдикции квитанция, в этом случае считается, что доставка произошла на следующий рабочий день), и (ii) в случае заказной почты - на десятый рабочий день после ее отправки.
20. отказ
20.1. Тот факт, что Modix может один или несколько раз не воспользоваться каким-либо правом или предпринять какие-либо действия, на которые он может иметь право, не должен толковаться как отказ от своего права реализовать такое право или предпринять такие действия в более поздний срок.
21. Делимость
21.1.Если какой-либо из разделов Соглашения или его частей объявлен полностью или частично недействительным или недействительным из-за того, что он противоречит действующему законодательству, это положение считается не включенным, и Соглашение остается в силе в отношении остальных. его условий, за исключением случаев, когда действие Соглашения обусловлено данным положением или его упущение не влечет за собой существенный ущерб для баланса взаимных прав и обязательств Сторон.
22.Независимость сторон
22.1. Ничто в Соглашении не должно составлять или толковаться как создание совместного предприятия, соглашения о создании пулов, партнерства или формальной деловой организации любого рода.
22.2. Стороны всегда остаются независимыми подрядчиками, и ни одна из Сторон не может выступать в качестве агента другой.
22.3. Ничто в Соглашении не должно толковаться как предусматривающее разделение прибыли или убытков, возникающих в результате усилий обеих Сторон.
23. Разрешение споров
23.1. Соглашение и все споры, разногласия или претензии, возникающие из или в связи с Соглашением, включая любые вопросы, касающиеся его существования, действительности или прекращения, будут регулироваться и толковаться в соответствии с положениями Закона Государства Израиль без учета положений коллизионного права.
23.2. Все споры на любых юридических основаниях, возникающие в связи с Соглашением или деловыми отношениями, существующими между Сторонами, подлежат исключительной юрисдикции компетентного суда в Тель-Авиве, Израиль, с которым Покупатель соглашается, без учета положений. соответствующего форума.
23.3. Окончательный вердикт подлежит исполнению в стране проживания Стороны, против которой он был приведен в исполнение, в любой стране, где такая Сторона ведет бизнес, и в любой стране, где Системы, проданные по настоящему Соглашению, доступны для пользователей Системы.
23.4. Покупатель признает, что ущерб сам по себе не может быть адекватным средством правовой защиты и что Modix может получить судебный запрет в случае любого нарушения условий настоящего Соглашения Покупателем на соответствующей территории.
24. Полное соглашение и поправки
24.1. Соглашение содержит полное понимание между Сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения и отменяет и отменяет все предшествующие и одновременные письменные или устные переговоры и соглашения между ними относительно предмета настоящего Соглашения.
24.2. В Соглашение могут быть внесены изменения только в письменной форме за подписью обеих Сторон.