Умови використання

Загальні положення та умови онлайн-продажу Modix

 1.Визначення

Для цілей Угоди кожен із наведених нижче термінів вважається таким, що має значення, яке йому надається:

 1.1.Agreement – ​​договір купівлі-продажу.

 1.2. Складання – Складання систем.

 1.3. Покупець – сторона, якій продається Товар, як зазначена сторона ідентифікує себе в ЗП.

 1.4. Витратний матеріал – кожен матеріал, який споживається під час роботи системи.

 1.5. Розкладається – кожна деталь, яка зношується під час використання за призначенням під час експлуатації.

 1.6.Доставка – відповідно до GTC ‎ 6.

 1.7. GTC / GTC – кожне / деякі / всі положення цього документа, залежно від обставин, які можуть оновлюватися Modix час від часу.

 1.8. Імпорт – ввезення Товару на територію/ї Покупця.

 1.9. Позначення – бренд, назва, логотип та/або торгова марка Modix або System, залежно від обставин.

 1.10. Інструкція з експлуатації – інструкції, включаючи, без обмежень, Інструкцію.

 1.11. Пункт – система або частина.

 1.12.Kit – набір частин, які можна зібрати в операційну систему. Комплект не повинен включати витратні матеріали.

 1.13.Ліцензія – умови Договору, які стосуються прав Покупця на Товар.

 1.14. Керівництво – посібник Modix з експлуатації, регулярного технічного обслуговування та періодичного технічного обслуговування відповідної системи.

 1.15.Modix – Modix Modular Technologies Ltd.

 1.16. Робочі години – з 09:00 до 18:00 GMT+3 у робочі дні. неділя-четвер.

 1.17. Експлуатація – цільове використання Системи та її регулярне технічне обслуговування.

 1.18. Сайт експлуатації – сайт, який Покупець визначає як сайт для роботи Системи.

 1.19. Частина – кожна частина Системи.

 1.20.Сторони – Модікс та Покупець разом.

 1.21.Сторона – кожна з Modix та Покупця.

 1.22. Періодичне технічне обслуговування – періодичне технічне обслуговування Системи відповідно до інструкцій Modix.

 1.23.PO – замовлення на покупку, подане Покупцем до Modix за допомогою спеціальної форми на Веб-сайті.

 1.24. PO Confirmation – підтвердження замовлення на замовлення, надіслане Modix Покупцю.

 1.25. Ціна – ціна, приписана Товару на Веб-сайті на момент укладення замовлення.

 1.26.Регулярне технічне обслуговування – регулярне технічне обслуговування Систем покупцем за вказівками Modix.

 1.27. Регламент – будь-яке положення, що застосовується до Угоди, включаючи, без обмежень, продаж, імпорт та експлуатацію.

 1.28.Продаж – продаж предмета або частини Modix покупцю, ініційований Покупцем за допомогою спеціальної форми на Веб-сайті.

 1.29.Розділ – розділ Договору.

 1.30. Підтримка – підтримка Покупця у використанні, експлуатації або регулярному технічному обслуговуванні Систем.

 1.31. Запит на підтримку – запит покупця на підтримку від Modix.

 1.32.Система – система, що продається Покупцеві, в зібраному вигляді або в комплекті, включаючи кожну з її частин.

 1.33. Частина третьої сторони – кожна частина, що є предметом продажу, але не виготовлена ​​компанією Modix.

 1.34. Веб-сайт – веб-сайт Modix: www.modix3d.com

 1.35. Робочий день – день, який вважається робочим днем ​​на території, на якій Modix або будь-яка особа від його імені здійснює відповідну дію.

 2. Інтерпретація

 2.1.Терміни, не визначені в Угоді, мають значення, надані термінам загального вжитку в галузі.

 2.2. Назви або заголовки різних розділів або GTC призначені виключно для зручності довідок і не призначені і не повинні вважатися для будь-якої мети для зміни або пояснення або доповнення будь-якого з положень Угоди.

 2.3. Посилання на будь-яку угоду, постанову, розпорядження чи положення включає будь-які зміни до них або будь-яку заміну повністю або частково.

 2.4. У разі будь-яких невідповідностей або розбіжностей між документами, що становлять Угоду, застосовується наступний порядок пріоритетності:

 a. Підтвердження замовлення на замовлення;

 b. Ці GTC;

 c. PO;

 3. Договір купівлі-продажу

 3.1. Продаж ініціюється Покупцем шляхом подання замовлень Modix за допомогою спеціальної форми на Веб-сайті.

 3.2. Коли Modix надсилає Покупцю відповідне підтвердження замовлення на замовлення, Угода набуває чинності.

 3.3. Покупець визнає, що підтвердження замовлення на замовлення може відрізнятися від замовлення на замовлення в наступному:

 a.Час доставки, зокрема щодо Предметів, які є або включають одну або кілька частин третьої сторони.

 b. Третя сторона, яка виробляє одну або кілька деталей третіх сторін.

 c. Походження кожного елемента.

 d.Спосіб транспортування.

 

 3.4. Договір купівлі-продажу складається з таких документів у наступному порядку:

 a. Підтвердження замовлення на замовлення.

 b. Ці GTC.

 c. Інструкційні документи та інші документи, згадані в Угоді та Веб-сайті, стосовно відповідного Пункту.

 d. PO.

 3.5. Покупець визнає, що Modix не гарантує, що предмети або запчастини будуть найсучаснішої або новітньої моделі.

 4. Регулювання

 4.1. Покупець повинен отримати та зберігати протягом Операції всі дозволи, що мають відношення до її виконання згідно з цим Договором, і повинен відповідати всім застосовним відповідним нормам.

 4.2.Усі витрати на реєстрацію, легалізацію та переклад будуть за рахунок Покупця.

 4.3. Modix не гарантує, що частини, система, їх імпорт або функціонування відповідатимуть застосовним нормам, і Покупець цим безповоротно відмовляється від будь-яких претензій до Modix, які випливають із нормативних питань.

 5.Додаткові заяви та зобов'язання Покупця

 5.1.Покупець мав широку можливість ретельно вивчити кожен Товар, зробив це та знайшов такий, що підходить для його потреб.

 5.2. Покупець має всі ресурси, необхідні для імпорту, складання, у відповідних межах, та експлуатації виробу чи частини, включаючи, без обмежень, людські ресурси, технічні можливості, ноу-хау та досвід, утиліти та інструменти.

 5.3. Покупець повинен дотримуватися всіх Інструкцій, включаючи наступне:

 a. Зміни на Сайті Операції, які необхідно виконати до будь-якої Операції.

 b. Процедури та умови Операції.

 5.4.Будь-яка інструкція, усна чи письмова, повинна даватись англійською мовою.

 5.5. Покупець визнає, що Modix не постачає програмне забезпечення разом із Товаром.

 5.6. Покупець повинен негайно повідомити Modix про будь-яке порушення прав інтелектуальної власності Modix, про яке стало відомо Покупцеві, стосовно Систем. Покупець за запитом і за кошти Modix надає допомогу Modix у будь-яких діях, які Modix вважає необхідними для припинення порушення прав на її патенти та торгові марки.

 6.Доставка

 6.1.Якщо інше не домовлено Сторонами –

 a. Товар та/або запчастини повинні бути доставлені покупцю на місці експлуатації DDU (Інкотермс 2000).

 b. Товар та/або Запчастини повинні бути відправлені після отримання компанією Modix відповідної ціни в повному обсязі.

 6.2.Modix не несе відповідальності за будь-які затримки в доставці, які є результатом затримки постачання Modix запчастин третьої сторони.

 6.3.Modix не несе відповідальності за будь-які затримки в доставці, які є результатом затримки логістичних послуг третьої сторони.

 6.4. Будь-яка затримка в доставці, яка є результатом затримки виконання Покупцем, покладається на ризик, відповідальність та за рахунок Покупця.

 6.5.Modix не несе жодних зобов'язань продовжувати постачати та продавати будь-яку Систему, яка більше не виробляється нею.

 7.Assembly

 7.1. Якщо система постачається в комплекті, Покупець повинен зібрати Систему відповідно до відповідної інструкції зі збирання, наданої Modix.

 7.2. Збірка проводиться на Операційному майданчику.

 8.Ліцензія

 8.1. Покупець має невиключне, непередаване, безоплатне, безстрокове, обмежене право експлуатувати Систему за призначенням, а Частини як частину Системи виключно для господарських операцій Покупця та відповідно до умов Угоду.

 8.2. Ви не маєте права надавати Систему або Частини будь-яким чином будь-яким третім особам для використання в господарських операціях третьої сторони; 

 8.3. Жодна ліцензія чи передача будь-яких прав компанією Modix щодо будь-яких відкриттів, винаходів, патентів, комерційних таємниць, авторських прав чи інших форм інтелектуальної власності не надається чи мається на увазі. 

 9. Підтримка

 9.1. Кожен запит на підтримку має містити чіткий і точний опис проблем Покупця.

 9.2. Кожен запит на підтримку надсилається Modix електронною поштою або через відповідну форму на Веб-сайті, якщо така доступна.

 9.3.Modix підтримуватиме Покупця електронною поштою в робочі години. Підтримка надається протягом 5 (п’яти) Робочих днів після фактичного отримання відповідного Запиту на підтримку.

 9.4.Modix не надає жодної підтримки для налаштування системи.

 10. Ціни та умови оплати

 10.1. Ціна вказана без урахування будь-яких податків або зборів.

 10.2. Якщо Продаж підлягає сплаті додаткового податку Modix (включаючи без обмежень ПДВ та податок на купівлю), Ціна збільшується на суму додаткового податку.

 10.3. Усі платежі здійснюються: банківським переказом на рахунок Modix, зазначений у підтвердженні замовлення на замовлення, у валюті, деномінованій на Веб-сайті, вільним переказом або онлайн-оплатою кредитною карткою на веб-сайті Modix

 10.4.Незважаючи на передачу права власності, Modix зберігає заставний інтерес у всіх Товарах Modix, доставлених Покупцеві, доки Modix не отримає всі суми, що належали до Покупця. Modix має всі права забезпеченої сторони, усі аналогічні права згідно з будь-яким застосовним законодавством для захисту інтересів безпеки Modix.

 10.5. Якщо вартість виробництва товару або доставки зросте між підтвердженням замовлення на замовлення та доставкою, Modix має право, після попереднього письмового повідомлення Покупця, змінити Ціни. У зазначеному повідомленні вказується характер підвищення.

 11. Гарантія

 11.1.Modix гарантує, що на момент Поставки та протягом 12 (дванадцяти) місяців після цього, Запчастини мають бути описаного виду та якості.

 11.2. Якщо в Деталях з’являється будь-яка несправність у виготовленні або матеріалі, Покупець повинен повідомити Modix про несправність і надіслати несправні Деталі Modix за рахунок і ризик Покупця. Modix протягом 30 (тридцяти) робочих днів після отримання зазначеного повідомлення та несправних деталей відремонтує або замінить несправну деталь і надішле її Покупцю.

 11.3. Гарантія залежить від належного транспортування, зберігання та експлуатації частин і не поширюється на:

 a. Пошкодження, спричинені некваліфікованою та/або неуповноваженою особою.

 b. Частини, які були змінені без попереднього письмового схвалення Modix, або які зазнали фізичного навантаження, неправильного використання, несанкціонованого використання, недбалості чи нещасного випадку, або які зберігалися неналежним чином;

 c. Дефекти деталей, спричинені після доставки Modix; або

 d. Дефекти, спричинені Покупцем або іншими особами, або іншим чином виникли або пов'язані, прямо чи опосередковано, з поведінкою, діяльністю або виконанням Покупця.

 e. неправильне використання та/або недотримання Інструкції з експлуатації.

 f. Налаштування або неналежне використання Покупця

 g. У випадку, якщо клієнт продає свій принтер Modix, довічна гарантія, пов’язана з початковою покупкою, не переходить до нового власника.

 11.4. Не заперечуючи нічого протилежного, ця гарантія не поширюється на матеріали, що розкладаються, та/або деталі третіх сторін. На деталі третіх сторін, які не підлягають розкладанню, поширюється гарантія, надана відповідним постачальником щодо відповідної частини третьої сторони, якщо взагалі є.

 11.5. У ОБМЕЖЕНІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КРІМ ГАРАНТІЇ, ВИКЛАДЕНОЇ У ЦІЙ GTC ‎ 11 ПРЯМО, MODIX ВІДМОВИ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНО ЧИ ПРЯМО, УСНО ЧИ ПИСЬМО, В УСНІЙ ЧИ ПИСЬМОВІЙ ОСВІТНІ, ПРИГОДНІСНІСТЬ АБО ПІДХОДНІСТЬ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОГО ОПРЕДЕЛЕННЯ. ЗАКОНИ ЧАС ВІД ЧАСУ ДІЙСЯ В ДЕЯКІХ ЮРИСДИКЦІЯХ МОЖУТЬ ПРЕДНАЗНАЧАТИ ГАРАНТІЇ, ЯКІ НЕ МОЖУТЬ ВИКЛЮЧИТИ, АБО МОЖУТЬ ВИКЛЮЧИТИ ЛИШЕ ОБМЕЖЕНО, І ЦЮ УГОДУ МАЄ ПРОЧИТАННЯ ТА ПІДПОЛОЖЕННЯ. ПОКУПЕЦЬ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКУ ГАРАНТІЮ, ЩО РОЗШИРИВАЄТЬСЯ, ПРЯМО ЧИ НЕПРЯМО, ПРЯМО АБО НА ДІЮ ЗАКОНОДАВСТВА, ПОКРІМ ГАРАНТІЇ, ЯВНО НАДАЄТЬСЯ В ЦІМ GTC ‎

 12. Інтелектуальна власність Модікса

 12.1. Показання Modix та індикації системи є і завжди будуть виключною власністю Modix.

 12.2. Покупець не повинен використовувати вказівки Modix, крім як за призначенням.

 12.3. Покупець не повинен видаляти та не дозволяти видаляти будь-які ознаки Modix з Товару.

 12.4. Покупець не повинен прямо чи опосередковано копіювати, перепроектувати, розбирати, дешифрувати, відтворювати, декомпілювати, розбирати, змінювати, дублювати, створювати похідні роботи чи іншим чином маневрувати чи виконувати подібні дії чи дозволяти будь-кому іншому виконувати такі дії на будь-якій Системі чи Частині.

 13. Компенсація

 13.1. Покупець зобов'язаний захищати, відшкодовувати та утримувати Modix від будь-якої відповідальності, збитків, втрат, витрат і витрат (за винятком випадкових та непрямих збитків), включаючи, без обмеження, тілесні ушкодження, які були заподіяні будь-якими діями або упущення Покупця у зв'язку з Імпортом, зберіганням, Експлуатацією або будь-яким іншим розпорядженням будь-яким із Товарів.

 13.2. Ні в якому разі Modix не несе відповідальності, а Покупець не несе відповідальності за неї та відшкодовує її від будь-яких заяв або гарантій, явних або неявних, стосовно Системи, які могли бути зроблені або надані Покупцем або будь-яким працівником або постачальником послуг, і які не були спеціально уповноважені Modix у письмовій формі.

 14.Обмеження відповідальності

 14.1. Відповідно до положень про гарантію, Покупець цим відмовляється від будь-яких існуючих та/або майбутніх претензій щодо будь-якого Товару.

 14.2. Загальна сукупна відповідальність Modix щодо претензій, будь то за договором, деліктом (включаючи одноосібну або супутню недбалість) або за законом, що виникає внаслідок проектування, розробки, виробництва, продажу, доставки, перепродажу, ремонту, заміни, використання або порушення або Системами, не повинна перевищувати 50% (п'ятдесят відсотків) Ціни, що призначається на Товар(и), що є підставою для претензії(ів).

 14.3. У жодному разі Modix не несе відповідальності за будь-які спеціальні або непрямі збитки, незалежно від того, чи вони були спричинені виключною чи одночасною недбалістю Modix чи іншим чином, включаючи, але не обмежуючись, витрати та витрати, понесені у зв’язку з роботою, накладними витратами, транспортуванням, установкою або видаленням Систем або замінних засобів чи джерел постачання.

14.4. У жодному разі Modix не несе відповідальності за будь-яке використання 3D-друкованих частин, виготовлених системами.

 15.Форс-мажор

 15.1. Як форс-мажорні обставини розглядаються: промислові суперечки та будь-які інші обставини, які не залежать від Modix, такі як військові дії, громадянські заворушення, мобілізація, заворушення, пожежа, вибух, повінь, заборона, загальна нестача матеріалів, палива, електроенергії та транспорту, нещасних випадків та державних дій, усе в тій мірі, в якій зазначені обставини перешкоджають виконанню зобов'язань, які мають виконуватися згідно з Договором.

 15.2.Якщо через будь-які форс-мажорні обставини виконання Угоди протягом прийнятного терміну стає неможливим, Modix має право розірвати Угоду шляхом письмового повідомлення з негайним набуттям чинності.

 15.3. Платіжні зобов'язання не підпадають під дію форс-мажорних обставин.

 16.Припинення дії

 16.1. Договір може бути негайно розірвано будь-якою із Сторін, якщо інша Сторона:

 a. Суттєво порушує зобов'язання або положення Угоди, за умови, що якщо порушення можна усунути, Угода не буде припинена, якщо інша Сторона усунула порушення протягом 30 (тридцяти) днів після отримання письмового повідомлення, надісланого припиняє Сторону.

 b. Вчиняє шахрайство або будь-які інші незаконні дії чи бездіяльність у зв'язку з Угодою або впливає на неї.

 c. Здійснює переуступку на користь своїх кредиторів або допускає призначення керуючого або підлягає ліквідації.

 16.2. Розірвання Договору з будь-якої причини не звільняє Сторони від виконання своїх зобов'язань, які були на той момент невиконаними, а також не припускає скасування або припинення будь-якої раніше набутої ними відповідальності.

 17.Повернення

 17.1. Покупець може повернути нерозкриті речі в оригінальній упаковці протягом 14 днів з дня отримання товару. Якщо з моменту отримання пройшло 14 днів або більше, ми не можемо запропонувати вам повне відшкодування.

 17.2. Покупець повинен зв'язатися з Modix для запиту на повернення, щоб підтвердити адресу повернення. У запиті слід вказати причину запиту на повернення та фотографії товарів в оригінальній упаковці. Покупець несе витрати на повернення відправлення.
Товари будуть відправлені протягом 14 днів з моменту повідомлення про підтвердження відшкодування, наданого Modix.

 17.3. Після відкриття та/або використання товарів Modix є єдиним рішенням, чи приймати запити на повернення коштів. Покупці повинні повністю співпрацювати з підтримкою Modix, перш ніж надсилати запит на повернення коштів за відкриті/використані товари.       

 17.4. Будь-яке повернення, здійснене Покупцем без письмового дозволу на повернення від Modix, буде вважатися несанкціонованим поверненням («Несанкціоноване повернення»). Несанкціоноване повернення не підлягає поверненню.

 17.5. Зверніть увагу, що всі відшкодування НЕ включають доставку та/або інші збори, такі як кур’єрські або митні збори, тарифи, податки та мита. Будь-які збори за поповнення складу будуть вираховані із загальної суми відшкодування.

 17.6. Ви не можете вимагати повернення коштів, якщо ви не завершили митне оформлення або не забрали свою продукцію або відмовилися від неї, в результаті чого митна служба повернула або знищила продукцію. Покупці сплачують комісію, пов’язану з поверненням товарів до місця відправлення, а також оплачують нові витрати на доставку.

 17.7. Після отримання повернутого товару ми повністю його перевіримо та повідомимо вас електронною поштою протягом 10-15 робочих днів, чи маєте ви право на повернення. Якщо ви маєте право на повернення, ми повернемо кошти відповідно до вашого початкового методу платежу.

 17.8. Час обробки кредиту на повернення коштів може відрізнятися залежно від способу оплати. Повернення коштів за допомогою кредитних карток може тривати від 14 до 20 робочих днів для відображення у вашому обліковому записі, тоді як банківські перекази можуть здійснюватися швидше.

 18.Доручення

 18.1. Ні Угода, ні будь-які права чи інтереси в Угоді не можуть бути передані або іншим чином передані, повністю або частково, Покупцем без попередньої письмової згоди Modix.

 18.2.Modix може передати Угоду або будь-які права чи інтереси в Угоді будь-якій пов'язаній стороні.

 19. Повідомлення

 19.1. Усі офіційні повідомлення, запити, згоди та інші повідомлення для будь-якої із Сторін вважаються достатніми, якщо вони містяться в письмовому документі, доставленому особисто, надісланому експрес-кур'єром (наприклад, DHL або UPS), або рекомендованою поштою, у будь-якому випадку адресований такій Стороні за такою адресою або такою іншою адресою, яка надалі може бути зазначена цією Стороною в письмовій формі іншій Стороні відповідно до цього.

 a. Адреса Модікса – Тувал 15, Рамат-Ган, Ізраїль

 b. Адреса покупця – як зазначено в ЗП.

19.2. Усі такі офіційні повідомлення, запити, згоди та інші повідомлення вважаються доставленими (i) у разі особистої доставки або на дату такої доставки (якщо цей день не є Робочим днем ​​у юрисдикції квитанцію, у цьому випадку вважається, що доставка відбулася на наступний такий робочий день), і (ii) у випадку рекомендованого листа — на десятий робочий день після його відправлення. 

 20. Відмова

 20.1. Той факт, що Modix може один або кілька разів не скористатися будь-яким правом або вчинити будь-які дії, на які вона може мати право, не тлумачиться як відмова від її права скористатися таким правом або вчинити такі дії пізніше.

 21. Розривність

 21.1.Якщо будь-який із розділів Угоди або будь-яких її частин визнається повністю або частково недійсним або недійсним через те, що він суперечить чинному законодавству, це положення вважатиметься таким, що не включено, і Угода залишається в силі щодо решти його умов, за винятком випадків, коли дійсність Угоди не залежить від відповідного положення або його пропуск означає істотну шкоду балансу взаємних прав та обов’язків Сторін.

 22. Незалежність Сторін

 22.1. Ніщо в Угоді не становить і не тлумачиться як створення спільного підприємства, угоди про об’єднання, партнерства або офіційної ділової організації будь-якого роду. 

 22.2.Сторони завжди залишаються незалежними підрядниками, і жодна із Сторін не буде діяти як агент іншої.

 22.3. Ніщо в Угоді не може тлумачитися як забезпечення розподілу прибутків або збитків, що виникають внаслідок зусиль обох Сторін.

 23. Вирішення спорів

 23.1. Угода та всі суперечки, суперечки чи претензії, що виникають із або у зв'язку з Угодою, включаючи будь-які питання щодо її існування, чинності чи припинення, регулюватимуться та тлумачаться відповідно до положень Закону Держави Ізраїлю без урахування положень колізійних законів.

 23.2. Усі спори на будь-яких правових підставах, що виникають у зв'язку з Угодою або діловими відносинами, що існують між Сторонами, підлягають виключній юрисдикції компетентного суду в Тель-Авіві, Ізраїль, на який погоджується Покупець, без урахування положень відповідного форуму.

 23.3. Остаточний вердикт підлягає виконанню в країні проживання Сторони, проти якої він винесений, у будь-якій країні, де така Сторона веде бізнес, і в будь-якій країні, де Системи, що продаються за цією Угодою, доступні користувачам Системи.

 23.4. Покупець визнає, що лише відшкодування збитків не може бути адекватним засобом правового захисту, і що Modix може отримати судову заборону у разі будь-якого порушення умов цієї Угоди Покупцем на відповідній території.

 24. Повна Угода та Поправка

 24.1. Договір містить повну взаєморозуміння між Сторонами щодо предмета цієї Угоди та замінює та скасовує всі попередні та одночасні письмові чи усні переговори та угоди між ними щодо предмету цієї Угоди.

 24.2. Зміни до Договору можуть бути внесені лише в письмовій формі за підписом обох Сторін.