Modix オンライン販売の一般利用規約
1.定義
本契約の目的上、以下にリストされる各用語は、それに帰属する意味を有するものとみなされます。
1.1. 契約 – 販売契約。
1.2.組み立て - システムの組み立て。
1.3. 購入者 – 商品の販売先の当事者。PO 内でその当事者が自らを特定します。
1.4. 消耗品 – システムの運用で消費される各材料。
1.5.分解性 – 運用での使用目的で摩耗する各部品。
1.6.配信 – GTC 6 に規定されているとおり。
1.7.GTC / GTC – この文書の各条項 / 一部 / すべての条項は、場合によっては Modix によって随時更新される場合があります。
1.8. 輸入 – 購入者の地域への商品の輸入。
1.9. 表示 – 場合に応じて、Modix またはシステムのブランド、名前、ロゴおよび/または商標。
1.10. 操作説明 – マニュアルを含むがこれに限定されない指示。
1.11.品目 – システムまたは部品。
1.12.キット – 運用システムに組み立てることができる部品のセット。 キットには消耗品は含まれません。
1.13.ライセンス – 商品に対する購入者の権利に関連する契約条件。
1.14.マニュアル – 関連するシステムの操作、定期保守および定期保守に関する Modix のマニュアル。
1.15.Modix – Modix Modular Technologies Ltd.。
1.16. 営業時間 – 営業日の 09:00 ~ 18:00 GMT+3。 日曜日〜木曜日。
1.17. 運用 - システムの使用目的と定期的なメンテナンス。
1.18. 運用サイト – 購入者がシステムの運用サイトとして指定するサイト。
1.19.パート – システムの各部分。
1.20.当事者 – Modix とバイヤーの共同。
1.21.当事者 – Modix と購入者のそれぞれ。
1.22.定期メンテナンス – Modix の指示に従って、システムの定期メンテナンスを行います。
1.23.PO – ウェブサイトの指定フォームを通じて購入者が Modix に提出した注文書。
1.24.PO 確認 – Modix から購入者に送信される PO の確認。
1.25.価格 – POの締結時にウェブサイト内の商品に帰属する価格。
1.26.定期メンテナンス – Modix の指示に従って購入者が行うシステムの定期メンテナンス。
1.27.規制 – 販売、輸入、運営を含むがこれらに限定されない、契約に適用されるあらゆる規制。
1.28.販売 – ウェブサイト内の指定されたフォームを使用して購入者によって開始される、Modix による購入者へのアイテムまたは部品の販売。
1.29.セクション – 契約のセクション。
1.30.サポート – システムの使用、操作、または定期的なメンテナンスにおける購入者のサポート。
1.31.サポートリクエスト – Modix に対する購入者のサポートリクエスト。
1.32. システム – 購入者に販売される、組み立てられた、または各部品を含むキットとして販売されるシステム。
1.33. サードパーティ パーツ – 販売の対象となる各パーツですが、Modix が製造したものではありません。
1.34. ウェブサイト – Modix のウェブサイト: www.modix3d.com
1.35. 営業日 – Modix またはその代理人が関連する行動を実行する地域での勤務日とみなされる日。
2.解釈
2.1.本契約で定義されていない用語は、業界での一般的な使用法により与えられた意味を有するものとします。
2.2. さまざまなセクションまたは GTC のタイトルまたは見出しは、参照の便宜のみを目的としており、本契約のいずれかの条項を変更、説明、または解釈することを意図したものではなく、いかなる目的もみなしません。
2.3. 合意、制定、条例、または規制への言及には、その修正または全部または一部の置き換えが含まれます。
2.4. 契約を構成する文書間に矛盾または矛盾がある場合、次の優先順位が適用されるものとします。
a. PO 確認書;
b. これらの GTC;
c.PO。
3.売買契約
3.1. 販売は、購入者がウェブサイト内の指定されたフォームを使用して Modix に PO を提出することによって開始されます。
3.2.Modix が購入者にそれぞれの PO 確認書を送信すると、契約は発効します。
3.3.購入者は、PO 確認書が以下の点で PO と異なる場合があることを認めます。
a. 納品時間、特に XNUMX つ以上のサードパーティ部品であるか、またはそれを含む商品に関して。
b. XNUMX つ以上のサードパーティ部品を製造するサードパーティ。
c.各項目の由来。
d. 交通手段。
3.4. 販売契約は、以下の優先順位の文書で構成されます。
a.PO確認。
b.これらの GTC。
c.各項目に関連して契約書およびウェブサイトに記載されている指示文書およびその他の文書。
d.PO。
3.5. 購入者は、Modix が商品または部品が最新モデルまたは最新モデルであることを保証しないことを承認します。
4.規制
4.1.買主は、業務全体を通じて、本契約に基づくパフォーマンスに関連するすべての許可を取得および保持し、該当するすべての関連規制に従うものとします。
4.2.すべての登録、合法化、翻訳にかかる費用は購入者の負担となります。
4.3.Modix は、部品、システム、それらの輸入または運用が該当する規制に準拠することを保証せず、買い手はここに、規制上の問題に起因する Modix に対するいかなる請求も取り消し不能で放棄するものとします。
5.買い手の追加の表明と義務
5.1. 購入者は各商品を徹底的に検査する十分な機会があり、それを実行し、その商品がニーズに適していると判断しました。
5.2.買い手は、人的資源、技術的能力、ノウハウと経験、ユーティリティとツールを含むがこれらに限定されない、品目または部品の輸入、該当する範囲での組み立て、および操作に必要なすべてのリソースを有します。
5.3.買い手は、以下を含むすべての指示に従うものとします。
a. 運用サイトの変更は、運用前に実行する必要があります。
b. 操作の手順と条件。
5.4.口頭または書面にかかわらず、すべての指示は英語で行われるものとします。
5.5. 購入者は、Modix が商品にソフトウェアを供給しないことを承認します。
5.6. 買主は、システムに関して買主に知られた Modix の知的財産権の侵害について、遅滞なく Modix に通知するものとします。 買い手は、Modix の要求と費用負担で、Modix がその特許および商標の侵害を阻止するために必要とみなした行動を支援するものとします。
6.Delivery
6.1. 両当事者が別段の合意をしない限り –
a.商品および/または部品は、運用サイト DDU で購入者に引き渡されるものとします (インコタームズ 2000)。
b.商品および/または部品は、Modix がそれぞれの価格を全額受領した後に発送されるものとします。
6.2.Modix は、Modix へのサードパーティ部品の供給の遅延に起因する納品の遅延については責任を負いません。
6.3.Modix は、第三者の物流サービスの遅延に起因する配送の遅延については責任を負いません。
6.4.買主による履行の遅延に起因する納品の遅延は、買主のリスク、責任、および費用負担となります。
6.5.Modix は、製造が終了したシステムの提供および販売を継続する義務を負わないものとします。
7.Assembly
7.1. システムがキットで提供される限り、購入者は Modix が提供するそれぞれの組み立てマニュアルに従ってシステムを組み立てるものとします。
7.2.組立は運用現場で行われるものとします。
8.ライセンス
8.1. 買主は、意図された用途のためにシステムを操作するための非独占的、譲渡不可、ロイヤルティフリー、永続的、制限付きの権利を有し、パーツは買主の業務運営のためのみにシステムの一部として使用され、以下の条件に従うものとします。合意。
8.2. 第三者の業務運営に使用するために、いかなる方法でもシステムまたはパーツを第三者に提供してはなりません。
8.3.Modix による発見、発明、特許、企業秘密、著作権、またはその他の形式の知的財産に基づくライセンスまたは権利の譲渡は、本契約により付与または黙示されるものではありません。
9.Support
9.1.各サポート リクエストには、購入者の問題に関する明確かつ正確な説明が含まれるものとします。
9.2. 各サポート リクエストは、電子メールで、または可能な場合は Web サイトの関連フォームを通じて Modix に送信されるものとします。
9.3.Modix は、営業時間内に電子メールで購入者をサポートします。 サポートは、各サポート リクエストを実際に受け取ってから 5 営業日以内に提供されるものとします。
9.4.Modix はシステムのカスタマイズに対するサポートを提供しません。
10.価格と支払い条件
10.1. 価格は純額であり、税金や手数料は含まれないものとします。
10.2. 販売が Modix による追加税 (VAT および仕入税を含むがこれに限定されない) の支払いの対象となる場合、価格は追加税の合計分だけ増額されるものとします。
10.3. すべての支払いは、Web サイト上で自由に送金可能な通貨建ての PO 確認書で指定された Modix の口座への電信送金、または Modix の Web サイトでのオンライン クレジット カード支払いのいずれかによって行われるものとします。
10.4.所有権の譲渡にかかわらず、Modix は、買い手に支払われるべきすべての金額が Modix によって全額受領されるまで、買い手に引き渡されたすべての Modix アイテムに対する担保権を保持するものとします。 Modix は、Modix の担保権を保護するために、担保権者のすべての権利、適用法に基づくすべての同等の権利を有するものとします。
10.5. 発注書確認と納品の間に商品の生産または納品のコストが増加した場合、Modix は買主への事前の書面通知の後、価格を調整する権利を有するものとします。 当該通知には、増額の性質を明記するものとする。
11.Warranty
11.1.Modix は、納入時およびその後 12 か月間、部品が記載された種類および品質であることを保証します。
11.2. 部品に製造上の欠陥や材料上の欠陥が見られる場合、買い手はその欠陥を Modix に通知し、買い手の費用とリスクで欠陥のある部品を Modix に送付するものとします。 Modix は、当該通知および故障した部品の受領後 30 営業日以内に、故障した部品を修理または交換し、購入者に送付します。
11.3. 保証は、部品の適切な輸送、保管、および操作を条件としており、以下の場合には適用されません。
a. 無資格者および/または無許可の人が部品を扱ったために生じた損傷。
b. Modix の事前の書面による承認なしに改造された部品、物理的ストレス、誤用、不正使用、過失、事故にさらされた部品、または不適切に保管された部品。
c.Modix による納品後に生じた部品の欠陥。 また
d.買い手または他者によって引き起こされた欠陥、または直接的または間接的に買い手の行為、運営、またはパフォーマンスに起因または起因する欠陥。
e. 不適切な使用、および/または取扱説明書に従わない場合。
f. Buyer のカスタマイズまたは不適切な使用
g.顧客が Modix プリンタを売却した場合、元の購入に関連付けられた永久保証は新しい所有者に移転されません。
11.4.これに反する規定がある場合を除き、この保証は劣化物および/またはサードパーティ部品には適用されません。 分解可能ではないサードパーティ部品は、関連するサードパーティ部品に関して各サプライヤーによって付与された保証がある場合、その保証の対象となるものとします。
11.5.法律で認められる範囲で、本 GTC 11 に定められた保証を除き、MODIX は、明示的か黙示的か、口頭か書面かを問わず、すべての黙示の戦争を含むがこれに限定されない、システムに関するすべての保証を否認します。アンチ商品性または特定の目的への適合性。 特定の法域で随時施行される法律には、除外できない保証、または限られた範囲でのみ除外できる保証が含まれている場合があり、本契約はそのような法的規定に従って読まれ、解釈されるものとします。 購入者は、この GTC で明示的に付与された保証を超えて、直接または間接的に、明示的にまたは法律の運用によって延長される保証について責任を負うものとします。
12.Modixの知的財産
12.1.Modix のインディケーションおよびシステムのインディケーションは、常に Modix の独占的財産であり、今後もそのものとします。
12.2. 購入者は、意図された用途以外で Modix のインディケーションを使用してはなりません。
12.3. 購入者は、Modix の表示を商品から削除してはならず、また削除を許可してはなりません。
12.4.購入者は、直接的または間接的にコピー、リバースエンジニアリング、逆アセンブル、解読、複製、逆コンパイル、逆アセンブル、変更、複製、二次的著作物の作成、またはその他の方法で操作または同様の行為を実行したり、システムまたはパーツに対して他人にそのような行為を実行することを許可してはなりません。
13.補償
13.1.買主は、何らかの行為によって生じた人身傷害を含むがこれに限定されない、あらゆる責任、損害、損失、費用および費用(付随的および間接的な損害を除く)からModixを弁護し、補償し、免責するものとします。または商品の輸入、保管、操作またはその他の処分に関連した購入者の不作為。
13.2. いかなる場合においても、Modix は責任を負わず、買い手はシステムに関して明示的か黙示的かを問わず、買い手または買い手が行ったまたは与えた可能性のある表明または保証に対して責任を負わず、補償するものとします。 Modix の書面による特別な許可を受けていない、従業員またはそのサービスプロバイダーによるもの。
14.責任の制限
14.1. 保証規定に従い、購入者は、あらゆる商品に関する既存および/または将来の請求を放棄します。
14.2. 契約、不法行為(単独または同時過失を含む)または法律にかかわらず、設計、開発、製造、販売、納品、再販売、修理、交換、使用または侵害から生じる請求に関するModixの総責任。またはシステムによって、請求の原因となる商品に割り当てられる価格の 50% (XNUMX%) を超えてはなりません。
14.3. いかなる場合においても、Modix は、Modix の単独または同時過失またはその他の過失によって生じたものを問わず、人件費、諸経費、輸送、設置、または撤去に関連して発生した費用および費用を含むがこれらに限定されない、特別損害または結果的損害に対して責任を負わないものとします。システムまたは代替施設または供給源の。
14.4. いかなる場合においても、Modix はシステムによって作成された 3D プリント パーツの使用に対して責任を負いません。
15.不可抗力
15.1. 不可抗力として考慮されるもの: 労働争議、および軍事行動、内乱、動員、暴動、火災、爆発、洪水、差し止め命令、物資、燃料、電力の一般的な不足など、Modix の制御が及ばないその他の状況。輸送、事故、政府の措置など、すべて当該状況により本契約に従って履行される義務の履行が妨げられる場合に限ります。
15.2. 不可抗力の理由により、許容可能な期間内での契約の履行が不可能になった場合、Modix は書面による通知により直ちに契約を終了する権利を有するものとします。
15.3.支払い義務は不可抗力の対象ではないものとします。
16.終了
16.1.他方の当事者が以下の場合、本契約はいずれかの当事者によって直ちに終了される場合があります。
a. 本契約の義務または規定に重大な違反をした場合。ただし、その違反が是正可能な場合、相手方当事者が送信した書面による通知の受領後 30 日以内に違反を是正した場合、本契約は終了しないものとします。終了当事者。
b. 本契約に関連して、または本契約に影響を与える、詐欺またはその他の違法行為または不作為を犯した場合。
c. 債権者の利益のために譲渡を行うか、管財人の指定を受けるか清算に入る。
16.2. 理由の如何を問わず、本契約が終了しても、両当事者は、その時点で保留されていた義務の履行から解放されるものではなく、また、両当事者が以前に取得した責任が取り消されたり終了したりすることもありません。
17.返品
17.1. 購入者は、商品を受け取った日から 14 日以内であれば、元の梱包のまま未開封の商品を返品することができます。 受領後 14 日以上経過した場合、全額返金はできません。
17.2. 購入者は返品住所を確認するために返品リクエストについて Modix に連絡する必要があります。 リクエストには、返品リクエストの理由と元のパッケージに入った商品の写真を含める必要があります。 返品の送料は購入者が負担します。
商品は、Modix が提供する返金確認通知から 14 日以内に発送されます。
17.3. 商品が開封および/または使用された後は、返金リクエストを受け入れるかどうかは Modix が単独で決定します。 購入者は、開封済み/使用済みの商品の返金リクエストを送信する前に、Modix サポートに完全に協力する必要があります。
17.4.Modix からの書面による返品許可なしに購入者が行った返品は、不正な返品 (「不正な返品」) とみなされます。 不正な返品は返金の対象となりません。
17.5. すべての返金には、送料、および/または宅配便取引や関税、関税、税金、関税などのその他の料金は含まれないことにご注意ください。 倉庫への返品手数料は返金総額から差し引かれます。
17.6. 通関手続きを完了できなかった場合、または商品の引き取りを怠ったまたは拒否した結果、商品が税関によって返品または破壊された場合、返金を要求することはできません。 購入者は、商品を発送元に返品する際にかかる手数料を支払い、新たな送料を返金することになります。
17.7. 返品された商品を受領次第、当社はそれを十分に検査し、返品の権利があるかどうかを 10 ~ 15 営業日以内に電子メールで通知します。 返品の権利がある場合は、元のお支払い方法に従って返金いたします。
17.8.返金クレジットの処理時間は、支払い方法によって異なる場合があります。 クレジット カードによる返金の場合、アカウントに反映されるまでに 14 ~ 20 営業日かかる場合がありますが、電信銀行振込の場合はより早い場合があります。
18.課題
18.1.Modix の事前の書面による同意がない限り、本契約および本契約におけるいかなる権利または利益も、全部または一部を買い手によって譲渡または移転することはできません。
18.2.Modix は、本契約または本契約における権利または利益を関連当事者に譲渡することができます。
19.注意事項
19.1.本契約に基づくいずれかの当事者へのすべての正式な通知、要求、同意およびその他の通信は、いずれの場合でも、個人的に配達される書面、速達便(DHL または UPS など)または書留郵便で送付される書面に含まれている場合に十分とみなされます。以下の住所、または本契約に従ってかかる当事者が他の当事者に書面で今後指定するその他の住所の当該当事者に宛てて送信されます。
a.Modix 住所 – Tuval 15、ラマトガン、イスラエル
b.購入者の住所 – PO に規定されている通り。
19.2.そのような正式な通知、要求、同意およびその他の通信はすべて、(i) 個人配達の場合、またはその配達日 (その日が管轄区域の営業日でない場合を除く) に配達されたものとみなされます。 (ii) 書留郵便の場合は、投函後 XNUMX 日目の営業日。
20.権利放棄
20.1. Modix が権利の行使または権利を有する何らかの措置を一度または複数回実行しない可能性があるという事実は、そのような権利を行使したり、後日そのような措置を講じる権利を放棄したものとは解釈されないものとします。
21.可分性
21.1. 本契約のいずれかの条項またはその一部が、現行の法律に違反するという理由で完全または部分的に無効または無効と宣言された場合、その条項は含まれていないものとみなされ、本契約は残りの部分に関して引き続き有効であるものとします。ただし、本契約の有効性が問題の条項に条件されている場合、または条項の省略が両当事者の相互の権利と義務のバランスに重大な損害を与えることを意味する場合を除きます。
22.当事者の独立性
22.1. 本契約のいかなる内容も、いかなる種類の合弁事業、共同出資協定、パートナーシップ、または正式な事業組織を構築するものではなく、またそのように解釈されるものではありません。
22.2.両当事者は常に独立した請負業者であり、いずれの当事者も他方の代理人として行動しないものとします。
22.3. 本契約のいかなる規定も、両当事者の努力から生じる利益または損失の分配を規定するものと解釈されないものとします。
23.紛争解決
23.1. 本契約、および本契約に起因または関連して生じるすべての紛争、論争、請求は、その存在、有効性、または終了に関する疑問を含め、本契約の州法の規定に準拠し、それに従って解釈されるものとします。抵触法の規定を無視してイスラエル。
23.2.本契約または両当事者間に存在するビジネス関係に関連して生じる、法的根拠のいかんを問わずすべての紛争は、条項にかかわらず、買主が同意するイスラエルのテルアビブの管轄裁判所の専属管轄権に服するものとします。適切なフォーラムの。
23.3. 最終判決は、執行対象となる当事者の住所国、当該当事者が事業を行う国、および本契約に基づいて販売されるシステムがシステム ユーザーに利用可能である国で執行可能であるものとします。
23.4.買主は、損害賠償だけでは適切な救済策ではない可能性があること、および関連地域において買主による本契約条件の違反があった場合には、Modix が差し止めによる救済を得る可能性があることを承認するものとします。
24.完全な合意と修正
24.1. 本契約には、本契約の主題に関する両当事者間の完全な理解が含まれており、本契約の主題に関する以前および同時のすべての書面または口頭による交渉および合意に優先し、取り消されます。
24.2. 本契約は、両当事者の署名のある書面によってのみ修正することができます。